Fondation Radioamateur

Fondation Radioamateur

Fondation Radioamateur!

L’APRS de tout cela …Le Radioamateurisme est un anachronisme vivant. Nous avons ce mélange enivrant d’ancien et d’avant-garde, jamais plus évident que dans un mode numérique appelé « Automatic Packet Reporting System » ou APRS. C’est un mode amateur qui est utilisé partout pour échanger des messages tels que les coordonnées GPS, les données de suivi des ballons radio et des véhicules, les tensions de batterie, la télémétrie des stations météorologiques, le texte, les bulletins et de plus en plus d’autres informations dans le cadre de l’univers en expansion de l’Internet des objets.
Il existe des mécanismes pour la priorité des messages, les messages point à point, les annonces et lorsque des ordinateurs connectés à Internet sont impliqués, des solutions pour la cartographie, le courrier électronique et d’autres intégrations. La Station spatiale internationale a un répéteur APRS à bord. Vous trouverez également la gestion des catastrophes comme la lutte contre les incendies, les tremblements de terre et les rapports de propagation pour APRS. Il existe des outils comme une passerelle SMS qui vous permet d’envoyer des SMS via APRS si vous êtes hors de portée du mobile. Il existe un logiciel qui vous permet de publier sur Twitter à partir d’APRS. Vous pouvez même générer des paquets APRS à l’aide de votre téléphone mobile.
Lors de mes voyages radio, je suis tombé sur le site aprs.fi plusieurs fois. C’est un endroit qui vous montre différents appareils sur le réseau APRS. Vous pouvez voir les véhicules lorsqu’ils se déplacent, les informations sur les répéteurs radio, la météo, même les graphiques historiques des messages, de sorte que vous pouvez voir les températures au fil du temps, ou la tension de la batterie, ou la production d’énergie solaire, ou tout ce que l’appareil APRS spécifique envoie. …..
Détails ICI
Je suis Onno VK6FLAB

Info de la Source Publié dans ANRPFD * ICI

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Translate »