Fondations de la Radioamateur

Fondations de la Radioamateur


Fondations de la radio amateur briser l’isolement un QSO à la fois.

Dans notre hobby, nous parlons régulièrement de son but, de son besoin, de son utilité et d’autres notions potentiellement abstraites. Souvent, il y a un signe de tête vers la science, l’apprentissage, la découverte de soi, le défi, le service d’urgence ou tout autre concept d’ordre supérieur. Je sais que j’en ai discuté plusieurs fois au fil des ans et je vous ai encouragé à trouver ce que le passe-temps signifie pour vous.
Il y a un aspect de notre passe-temps qui n’est pratiquement pas dit. Cela n’est pas dit parce que c’est évident, car la radio est au cœur de la communication, l’idée que nous utilisons nos radios pour la communication est ancrée et non annoncée. Vous pourriez trouver quelques nouveaux amateurs parler de la façon dont ils ont établi leur premier contact sur le répéteur local, ou de la façon dont ils veulent utiliser le passe-temps pour rester en contact lorsqu’ils sont en déplacement.
Il m’est venu à l’esprit l’autre jour qu’une grande partie du monde est soumise à des restrictions de voyage et à des exigences de distance sociale ou physique. Il y a des endroits qui sont totalement fermés et bien qu’il y ait de fortes recommandations pour que les personnes de plus de 70 ans restent complètement isolées, ce n’est pas encore une exigence où je vis. Cela pourrait arriver à cela, mais pour le moment, la pandémie de COVID-19 change les habitudes et les communautés sur une base horaire.
La technologie est souvent recherchée comme solution. De nombreuses vidéoconférences ont lieu. Les clubs amateurs locaux se connectent pour rester en contact avec les membres tandis que les réunions en face-à-face ne sont pas au menu. Ensuite, il y a l’accès continu aux médias sociaux, aux blogs, aux groupes de discussion, aux listes de diffusion, etc…..

Onno VK6FLAB

Info de la Source Publié dans ANRPFD * ICI

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Translate »