Après une pause de trois ans due à la pandémie, le moment était enfin venu : le samedi 15 avril 2023, le FUNK.TAG Kassel a eu lieu pour la cinquième fois. Le DARC Verlag en tant qu’organisateur – avec le
sponsor idéal DARC e.V. – pourrait se réjouir du nouveau record de 2600 visiteurs et d’exposants satisfaits. Un grand merci aux bénévoles pour les journées inlassables
insérer !
La foire de la radio au centre de l’Allemagne a offert aux visiteurs plus de 100 marchés aux puces et environ 50 exposants commerciaux et idéaux. Les revendeurs commerciaux comprenaient Difona,
Funktechnik Dathe, Hilberling, Funk24.net ainsi que Icom (Europe) et JVC Kenwood sont représentés. Comme toujours, le groupe de travail pour la radio amateur et les télécommunications dans les écoles (AATiS) e.V.
l’association Funkmessplatz e.V. a également proposé son service de station de mesure. Pour la première fois, l’agence pour l’emploi était représentée dans les halls d’exposition, avec le slogan « d’opérateur radio à
Engineer” pour s’adresser aux invités du salon.
Le président du DARC, Christian Entsfellner, DL3MBG, a pris l’ouverture du 5ème FUNK.TAG sur scène avec le Hessian
Député Florian Schneider. Sa conclusion après une longue visite à la foire était : ‘Il y a beaucoup ici, juste rien d’amateur !’
années Holzhammerclub », à la fin desquelles le président du Holzhammerclub Karl-Josef Mauel, DF8KY, a remis un marteau en bois géant au conseil d’administration du DARC au nom du club. Un point culminant
Enfin, sur scène, il y a eu un contact radio réussi entre Karsten Böddeker, DM2KX, et Felix Riess, DL5XL, via QO-100 avec Neumayer Station III.
Les nombreux aussi
Les séminaires étaient très populaires. Vous pourrez découvrir ‘Évolutions actuelles dans le domaine de la radio logicielle’, ‘Mesures d’antenne avec le (nano)VNA’, ‘Aventures
Radio spatiale » et bien plus encore.
Les radioamateurs intéressés se sont vu offrir un traitement spécial : prendre la navette pour Baunatal et visiter le bureau du DARC là-bas.
voir. Ici, le public a été accueilli par la bourse QSL, les rédactions, le laboratoire d’étalonnage CEM, le centre de formation nouvellement conçu avec son équipement technique moderne
et la tour radio avec sa station.
Au final, le 5ème FUNK.TAG a enregistré une augmentation de 100 visiteurs par rapport au dernier événement en 2019 (2500 visiteurs à l’époque),
qui est aussi un nouveau record. Le salon a commencé en 2016 avec 2100 visiteurs, en 2017 2000 et l’année suivante 2300 invités ont été accueillis.
Info de la Source * ICI









Sobral Scientific Base ( Base Base Científica Sobral or Base Sobral) was a permanent, all year-round and now only partially active Argentine Antarctic base and scientific Research Station located on the Filchner Ice Shelf at 81°04′05″South, 40°36′01″West. It bears its name in honor of the late 19th and early 20th century Argentine explorer Ensign José María Sobral, who had joined Dr. Otto Nordenskjöld’s ill-fated Swedish Antarctic expedition in 1903. Josè Maria Sobral was the first Argentine known to winter in Antarctica.
Sobral Base (
After 23 days of exploration, using nine days to go and four to return, they successfully returned to the Belgrano II leaving written testimonies in plastic tubes and marking the path with reeds and banners. After 14 years of this last reactivation, it was not possible to find it in 1997 when a patrol of 4 men from Belgrano II Base went in search of it. That patrol identified the place where the base should be located and established fuel depots for future operations in the region.
On 10 October 2000 a six-men research expedition established a scientific camp at Sobral’s emplacement and measured local ozone levels with a spectrophotometer. The temporary occupation was conducted by personnel belonging to Belgrano II and a technician from the National Antarctic Directorate; since then, a new expedition is sent every year between September and December, where the lowest annual average concentration of ozone in Antarctica is recorded.
vehicles are used to cover half of the route; light vehicles like the Yamaha VK-540 II Ski-Doo are preferred for the rest. The party carries all the necessary equipment for a three-months stay, such as tents, fuel, supplies, survival kits, communication hardware and scientific instruments.
les véhicules sont utilisés pour couvrir la moitié de l’itinéraire ; les véhicules légers comme le Yamaha VK-540 II Ski-Doo sont à privilégier pour le reste. Le groupe transporte tout l’équipement nécessaire pour un séjour de trois mois, comme des tentes, du carburant, des fournitures, des kits de survie, du matériel de communication et des instruments scientifiques.






